EMPRÉSTIMOS LINGUÍSTICOS CONTEMPORÂNEOS: A MODA NAS REDES SOCIAIS.

BRITO, Ana Gabriele Ramos de1; MIYAKI, Cristina Yukie2;

Resumo

Introdução:Quando nos referimos a estrangeirismos da língua portuguesa, há diversas discussões sobre este fenômeno linguístico fazer ou não parte de nosso léxico. Podemos definir o estrangeirismo como o emprego de palavras que se originam de outra Língua estrangeira e não possuem uma palavra correspondente a ela na nossa Língua (Gonçalves, 2011) e a presente pesquisa se dispõe a mostrar como a população faz uso inconscientemente dessas palavras, analisando a criatividade léxica dos falantes assim como a dinâmica da língua portuguesa que está em constante mudança.

Objetivo:Tivemos por objetivo estudar os empréstimos linguísticos da contemporaneidade no português brasileiro, especificamente na área da moda, e comparar os resultados da análise com pesquisas sobre os estrangeirismos em outros lugares que possuem a língua portuguesa como língua materna, através de pesquisas bibliográficas e coleta de um corpus selecionado em blogs de moda brasileiros e portugueses.

Metodologia:Esse corpus será analisado com um olhar embasado no referencial teórico que aborda as definições de empréstimos linguísticos e defende a ideia de que os estrangeirismos não só contribuem como enriquecem a língua, uma vez que da mesma forma que palavras entram em desuso, novas são implantadas para atender a necessidade dos falantes.

Resultados:Através da pesquisa, pudemos constatar que 90% das palavras selecionadas são de origem inglesa, grande parte são designadas para nomear vestuário e acessórios e normalmente mantêm os significados da língua de origem ou ao menos o mesmo conceito empregado na língua estrangeira. Já em relação aos estrangeirismos em Portugal, podemos observar que, apesar de existirem e serem usados por um público um pouco mais restrito, não são de uso frequente, pois existe um cuidado em preservar o vocabulário padrão da língua nacional. Graças à internet, os brasileiros possuem grande acesso aos novos termos que são introduzidos na área da moda e tornam a língua tão rica em termos que, se traduzidos, talvez perdessem sua essência.

Conclusões:Os estrangeirismos andam de mãos dadas com a língua nacional e a moda contribui diariamente para a expansão de nosso vocabulário, nos proporcionando uma grande variedade de palavras e expressões que definem nossos vestuários e estilos de vida.

Palavras-chave: Estrangeirismos. Moda. Brasil. Portugal. Língua portuguesa contemporânea.

Legendas

    1. Estudante
    2. Orientador